【歌词】堂本剛 - 溺愛ロジック
我果然是情热爱情观的拥护者。很喜欢这首歌的歌词,要爱的话,就请一定要用力地爱!love you, kill you!笑。
244还叫堂本刚时的SOLO作品。独特的从女性角度出发写下的歌词,布鲁斯的曲风,才华这东西藏都藏不住,244有时是真的能让人吓一大跳的。
具体歌词请点击 日文歌詞
詞:堂本剛
曲:堂本剛
女らしさのカケラもないのアタイ
そこいらの男達よりも頑丈
涙滲まない
引きずる音嫌い
甘えた仕草台本にはあるけど
そんなしけた演技は出来ないんだわ
息が出来ない
苦くて飲めない
けれどこの恋に射ぬかれてからときたら
か弱いの素敵満載よ
わざと転んでPlease Call Me!!
愛されてる現在確認してVサイン!!
抱いて
抱いて
抱いて
抱いて
ズキドキさせて
心臓ゆさぶって
口唇ふさいで
体温を頂戴
誰も知らない
誰も知らない
真実のバラ
腰を振るのは
貴方の鼓動の中だけ a ha han
なんだか声が枯れてしまってるわ
愛してるって何度も言わせるから
居心地いいの
牙なきライオン
命尽きるまで情熱のアゲハ蝶が
アタイの為に舞うなんて云うんだもん
約束保証にはツバ吐いて
その言葉だけで闘えるわ社会
最低
最低
最低
最低
魔性の花よ
操作が出来ない
こんなに酔わせて
いくらで売るつもりよ
並べられたい
並べられたい
ショーウィンドーに
店に入る否や貴方が買ってくれるならね
二度と離れないように
鎖を用意して頂戴
お金なら出すからさ
そのまま海に沈んで行くの
そしたらアタイ名付けるは愛の海
ぶって
ぶって
ぶって
ぶって
お悪しちゃったら
お気をつけなさい
女は恐ろしい生き物よ
…なんてね(笑)
死んでみたい
死んでみたい
貴方と1度
抱えた束縛切り裂いて
星の隙間愛し合うの
抱いて
抱いて
抱いて
抱いて
ズキドキさせて
心臓ゆさぶって
口唇ふさいで
体温を頂戴
誰も知らない
誰も知らない
真実のバラ
腰を振るのは
貴方の鼓動の中だけ a ha han
中文译词
溺爱论
没有一丝丝女人味的我
比起一般的男人还坚强
不会掉眼泪
也讨厌不乾脆
剧本上虽然有教人该如何撒娇
那种恶心的演技我实在做不出来
令人呼吸困难
苦得难以入口
但是当爱神的箭射中了我
我变得骄弱可爱的不得了
故意摔一跤 Please Call Me!!
确认现在我是被爱的做一个胜利手势!!
抱我
抱我
抱我
抱我
令我心跳
心脏动摇
吻我的唇
给我你的体温
无人知晓
无人知晓
真实的蔷薇
扭动的腰只
只在你的心跳当中 a ha han
不知不觉我的声音已枯哑
只因你要我不断的说爱你
感觉好好
没牙的狮子
彩蝶的热情至死方休
他说愿意为我而舞蹈
什麼承诺保证我不屑
只要有他这句话我愿与全世界抗争
烂透
烂透
烂透
烂透
魔性的花朵
无法操作
让我醉成这样
究竟打算卖到多少
好想被摆出来
好想被摆出来
被摆在橱窗里
要是你一进店里就马上被你买下的话
为了再也不让你离开我
请为我准备一把锁
钱我会出
就这样直直沉入海里
若如此我会为它取个名叫爱之海
打我
打我
打我
打我
如果你淘气的话
你要当心
女人是恐怖的生物
..骗你的啦(笑)
好想死死看
好想死死看
和你死一次看看
斩断怀抱的束缚
在星光的缝隙间相爱
抱我
抱我
抱我
抱我
令我心跳
心脏动摇
吻我的唇
给我你的体温
无人知晓
无人知晓
真实的蔷薇
扭动的腰只
只在你的心跳当中 a ha han
スポンサーサイト
● COMMENT FORM ●
No title
No title
- -怎么都感觉是个很邪恶的歌 XDD
回去听下
回去听下
トラックバック
http://najad.blog20.fc2.com/tb.php/220-efc4e4a0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
我也很愛這首歌!!
雖然<lOve in the φ>也是走這個路線的
但是我還是比較喜歡244在這首歌裡的感覺
他現在唱歌的技巧真的進歩很多呢!
"染井吉野"就是很實力作的一曲 : )